1、记得小时侯看过一个关于12生肖的动画片,它们好象为了拯救人们最后都死了
上海美术电影制片厂出品《十二生肖的故事》十二生肖的故事 A: 1、机灵鼠 2、大力牛 3、白额虎 4、长脚兔 5、塌鼻龙 6、青青蛇 7、雪白马 8、剑角羊 9、红脸猴 10、五彩鸡 11、花尾狗 12、大耳猪 该片1993~1995年制作完成,描写古代一位勇敢的青年和他的朋友---鼠牛兔蛇,马羊猴鸡狗猪等与妖魔展开生死博斗,把人类从灾难中解救出来的故事。 1、 青年带领众动物与博凌精开展霹斗,无法战胜,机灵鼠咬破震天鼓,帮助青年战胜霹雳精,可机灵鼠却献出了自己的生命,人们为了纪念它,将这年定为鼠年。 2、第二年,独角精统治大地,他让全世界长满有毒的仙人掌,人类面临被饿死、渴死的危险。大力牛挺身而出,用双角铲除有毒的仙人掌,最后大力牛为消灭仙人掌王献出了自己的生命。人们为了纪念大力牛,将这一年命名为牛年。 3、描写白额虎为了人类的幸福,机智地哄住了黑风婆救出了被黑风婆捆住的青年最后与黑风婆同归于尽,人们为了纪念它,这年定虎年。 4、呼噜怪在水中放毒,使村民得了瘟疫。长脚兔发现呼噜怪有解毒药,就用他机敏的双耳找到了呼噜怪,偷到了解毒葫芦。然而呼噜怪已将解毒葫芦换成了毒药,以至乡亲们的病加重,其他动物也都病倒。呼噜怪躲进山洞去睡觉,小兔带领青年以他敏锐的双耳找到山洞,用柴堵住洞口,用火攻,呼噜怪无奈答应交出解毒药,但要他们进去取。长脚兔救人心切,跳进山洞将夺到的解药葫芦丢出。然而小兔在与呼噜怪的搏斗中与呼噜怪同归于尽。 5、6没有找到介绍内容 7、绿鼻鬼王放出毒烟,使禾苗枯萎,果树凋零,村舍败落,儿童昏倒。青年找到黄烟的来处,骑着雪白马同绿鼻鬼王搏斗,绿鼻鬼王化作黄烟,将他们熏倒打下山去,掉进污泥潭。雪白马为了救青年,使劲将他顶上岸,自己却被污泥淹没。雪白马死后变成一朵荷花,荷花的香气使昏倒的青年苏醒过来,但绿鼻鬼王闻到香气就受不了。青年手拿荷花,同绿鼻鬼王搏杀,绿鼻鬼王拿出他的绝招,化出黄烟,青年手举荷花放出香气,在反复的搏斗中,香气将黄烟裹住,收进了荷花,消灭了绿鼻鬼王,解救了大地,解救了生灵,雪白马的精神得到了升华。 8、这年轮到混天妖统治世界。混天妖用天罗地网罩住大地及人类,人们在天罗地网中没吃没喝,眼看将被困死,剑角羊挺身而出,机智地用计获取了混天妖的天罗地网,解救出人类。最后剑角羊又用咒语将混天妖罩住,混天妖挣扎中将剑角羊死死勾住,剑角羊与混天妖同归于尽,为了纪念剑角羊,人们把该年命名为羊年。 9、长爪魔王的巨爪把村舍、家具、风车、船舶统统摧毁了,人们陷入了极度的惊恐之中。红脸猴不畏艰险,勇闯妖洞,探来长爪王怕盐的奥秘。于是,青年带着猴、鸡、狗、猪,乘坐自己打造的木马与长爪王展开了一场拼死博斗。红脸猴凭着自己的机智,用盐涂抹全身,引诱长爪王进入圈套,最后与长爪王同归于尽。 10、在远古时候有一恶魔三眼妖,她用毒汁培育出彩色蝴蝶祸害人类和动物。五彩鸡为了保护人类的生存闯入妖洞,从三眼妖处得知解毒奥妙,惩罚了作恶多端的妖魔,并用自己的血救了受毒的人和动物。人们为了纪念它,命名这一年为鸡年。 11、这一年轮到红毛怪统治世界。红毛怪用自身的妖火烧毁人类社会的发明创造,乡民们处于极度痛苦之中。花尾狗等知道只要把红毛怪的避火珠拿走,红毛怪就会烧死在火山口里。花尾狗自告奋勇潜入红毛怪的火山口里。拿走了避火珠,并用油抹在红毛怪手脚的关节上,使红毛怪失去自控能力,最后花尾狗同红毛怪为争夺避火珠在火山口里同归于尽。人们为了纪念花尾狗,把这一年命名为狗年。 12、这一年,十二妖魔中的冷血公主施展魔法,抽去堵住风雪琵琶洞口的冰雪琵琶,世界变成了一片冰天雪地。冷血公主又弹奏魔曲,让村民们处在昏昏欲睡的迷梦之中,青年和大耳猪历尽艰险勇探琵琶洞,以正义之火摧毁了冷血公主的魔法,消灭了妖魔。为了拯救人类,大耳猪义无反顾,用身体堵住了风雪琵琶洞,遏制了冰雪的肆虐,自己却牺牲了。
2、十二生肖 的英文
十二生肖Chinese Zodiac Signs
1、Rat 鼠
2、OX 牛
3、Tiger虎
4、Rabbit兔
5、Dragon龙
6、Snake蛇
7、Horse马
8、Sheep羊
9、Monkey猴
10、Rooster鸡
11、Dog狗
12、pig/boar猪
十二星座
twelve constellations
一、短语
1、十二星座离奇事件 The Zodiac Mystery
2、十二星座离 The Zodiac Mystery
3、十二星座的性格 The Traits of Twelve Constellations
二、双语例句
1、她是十二星座中唯一一个不以动物或人为标志的星座。
The only sign not symbolized by an animal or a human is Libra.
2、根据诞生石的传统,十二星座也有对应的宝石。
As with the birthstone tradition, a gemstone is assigned to each of the twelve zodiac signs.
3、占星家们管这段时期为一个大年,并且将其划分为12个大月或称之为占星学意义上“时代”,每一个时代持续2 147年,对应十二星座符号之一。
Astrologers call this period aGreat Year, and they divide it into 12 Great Months orastrological"ages", each about 2, 147 years long. Each age corresponds to one of thesigns of the zodiac.
3、十二生肖的英文翻译是什么?
一. 鼠——Rat
英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人; rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。)
二. 牛——Ox
英语中涉及“Ox”的表达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上.
三. 虎——Tiger
中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不确定或危险的方式生活。
四. 兔——Hare
英语中有许多关于兔的谚语,如:
1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。
五. 龙——Dragon
在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。
六. 蛇——Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。如:
John’s behavior should him to be a snake.约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。
七. 马——Horse
英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:
1. get on the high horse.摆架子,目空一切。
2. work like a horse.辛苦的干活。
3. horse doctor.兽医、庸医。
八. 羊——Sheep
英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。
1. As well be hanged for a sheep as a lamb.偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼(意指:一不做,二不休)。
2. There’s a black sheep in every flock.每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有(意指:每个家里都会有个败家子。)
3. He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.甘心做绵羊,早晚喂豹狼(人弱受人欺)。
九. 猴——Monkey
monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!
十. 鸡——Cock
指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk / school.支配别人的人;a cock of the loft / nghill.在小天地中称王称霸的人;Live like fighting cocke.生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story.荒诞的故事,无稽之谈。
十一. 狗——Dog
dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各种人,如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a mb dog.沉默不语的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑不拉屎的人。
十二. 猪——Boar
在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪、肮脏、自私的人。
4、十二生肖的英文是什么
十二生肖Chinese Zodiac Signs
1、Rat 鼠
2、OX 牛
3、Tiger虎
4、Rabbit兔
5、Dragon龙
6、Snake蛇
7、Horse马
8、Sheep羊
9、Monkey猴
10、Rooster鸡
11、Dog狗
12、pig/boar猪
十二星座
twelve constellations
一、短语
1、十二星座离奇事件 The Zodiac Mystery
2、十二星座离 The Zodiac Mystery
3、十二星座的性格 The Traits of Twelve Constellations
二、双语例句
1、她是十二星座中唯一一个不以动物或人为标志的星座。
The only sign not symbolized by an animal or a human is Libra.
2、根据诞生石的传统,十二星座也有对应的宝石。
As with the birthstone tradition, a gemstone is assigned to each of the twelve zodiac signs.
3、占星家们管这段时期为一个大年,并且将其划分为12个大月或称之为占星学意义上“时代”,每一个时代持续2 147年,对应十二星座符号之一。
Astrologers call this period aGreat Year, and they divide it into 12 Great Months orastrological"ages", each about 2, 147 years long. Each age corresponds to one of thesigns of the zodiac.
5、十二生肖成语视频
抱头鼠窜 抱着头,象老鼠那样惊慌逃跑。形容受到打击后狼狈逃跑。
城狐社鼠 社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势作恶,一时难以驱除的小人。
鸱鸦嗜鼠 比喻嗜好各不相同。
虫臂鼠肝 比喻极微小而无价值的东西。
胆小如鼠 胆子小得象老鼠。形容非常胆小。
掉头鼠窜 转过头来像老鼠一样逃窜。形容狼狈逃窜。
奉头鼠窜 奉:捧。抱着头,象老鼠那样惊慌逃跑。形容受到打击后狼狈逃跑。
孤雏腐鼠 孤独的鸟雏,腐烂的老鼠。比喻微贱而不值得一说的人或事物。
官仓老鼠 官仓:放公粮的地方。比喻有所依恃的恶人。
过街老鼠 比喻人人痛恨的坏人。
狐凭鼠伏 象狐狸、老鼠那样潜伏在里面。
稷蜂社鼠 谷神庙里的马蜂,土地庙里的老鼠。比喻倚势作恶手的人。
奸同鬼蜮,行若狐鼠 奸诈象鬼蜮,狡猾象狐鼠。比喻人恶劣到极点。
掘室求鼠 挖坏房子捉老鼠。比喻因小失大。
狼贪鼠窃 如狼那样贪狠;似鼠那样惯窃。常形容敌人贪狠卑鄙。
狼眼鼠眉 形容人相貌凶恶。
老鼠过街,人人喊打 比喻害人的东西,大家一致痛恨。
两鼠斗穴 比喻敌对双方在地势险狭的地方相遇,只有勇往直前的才能获胜。
罗雀掘鼠 原指张网捉麻雀、挖洞捉老鼠来充饥的窘困情况,后比喻想尽办法筹措财物。
猫鼠同眠 猫同老鼠睡在一起。比喻官吏失职,包庇下属干坏事。也比喻上下狼狈为奸。
目光如鼠 形容人眼神奸滑。
穷鼠啮狸 啮:咬;狸:狸猫。无路可逃的老鼠也会咬猫。比喻受人欺压,虽然敌不过,也会拼死抵抗。
雀鼠之争 指强暴侵凌引起的争讼。
三蛇七鼠 比喻为害的东西多。
社鼠城狐 社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势做恶,一时难以驱除的小人。
十鼠同穴 比喻使集中在一起,一网打尽。
首鼠两端 首鼠:鼠性多疑,出洞时一进一退,不能自决;两端:拿不定主意。在两者之间犹豫不决右动摇不定。
鼠窜狼奔 形容狼狈逃跑的情景。
鼠腹鸡肠 比喻气量狭小,只考虑小事,不顾大体。
鼠腹蜗肠 鼹鼠的肚子,蜗牛的肠子。比喻所求有限或气量狭小。
鼠肝虫臂 比喻极微小而无价值的东西。
鼠目寸光 形容目光短浅,没有远见。
鼠凭社贵 老鼠把窝做在土地庙下面,使人不敢去挖掘。比喻坏人仗势欺人。
鼠窃狗盗 象老鼠少量窃取,象狗钻油偷盗。指小偷小摸。
鼠窃狗偷 象老鼠少量窃取,象狗钻油偷盗。指小偷小摸。
鼠首偾事 坏了事情。比喻人办事没决断,就象胆小的老鼠,在出洞时头在洞口伸伸缩缩一样。
鼠牙雀角 鼠、雀:比喻强暴者。原意是因为强暴者的欺凌而引起争讼。后比喻打官司的事。
投鼠忌器 投:用东西去掷;忌:怕,有所顾虑。想用东西打老鼠,又怕打坏了近旁的器物。比喻做事有顾忌,不敢放手干。
梧鼠技穷 梧鼠:即“鼯鼠”,为鼣鼠之误。比喻才能有限。
梧鼠五技 梧鼠:即“鼯鼠”,为鼣鼠之误;五技:据说鼫鼠有五种技能。比喻技能多而不精,于事无益。
相鼠有皮 相:视。看看老鼠尚且还有皮。旧指人须知廉耻,要讲礼义。
偃鼠饮河 比喻所需极有限。
以狸饵鼠 狸:猫;饵:诱。捉老鼠用猫作诱饵。比喻事情不能成功。
贼眉鼠眼 形容神情鬼鬼祟祟。
獐头鼠目 像袋象獐子那样又小又尖,眼睛像老鼠那样又小又圆。形容人相貌丑陋,神情狡滑。
鸱张鼠伏 比喻时而嚣张,时而隐蔽。
鸟骇鼠窜 形容惊恐逃窜。
鸟惊鼠窜 形容惊恐逃窜。同“鸟骇鼠窜”。
狗盗鼠窃 像鼠狗那样的盗贼。比喻成不了气候的反叛者。
狗偷鼠窃 像鼠狗那样的盗贼。比喻成不了气候的反叛者。同“狗盗鼠窃”。
狗头鼠脑 比喻奴才相。
孤豚腐鼠 比喻微贱而不值得一说的人或事物。同“孤雏腐鼠”。
狗逮老鼠 比喻做外行事或多管闲事。同“狗拿耗子”。
狐奔鼠窜 比喻非常狼狈的逃窜。
狐潜鼠伏 像狐狸和老鼠一样潜伏、藏匿。形容胆怯躲藏的样子。
狐鼠之徒 比喻品质低下的人。
进退首鼠 进退不定;犹豫不决。首鼠,踌躇。
狼奔鼠窜 狼群鼠辈到处流窜。形容人四处奔跑逃窜。
狼奔鼠偷 形容坏人到处扰乱。
老鼠过街 比喻害人的东西,人人痛恨。亦作“老鼠过街,人人喊打”。
马捉老鼠 比喻瞎忙乱。
猫哭老鼠 比喻假慈悲。
猫鼠同处 比喻官吏失职,包庇下属干坏事。也比喻上下狼狈为奸。同“猫鼠同眠”。
猫鼠同乳 比喻官吏失职,包庇下属干坏事。也比喻上下狼狈为奸。同“猫鼠同眠”。
貊乡鼠壤 旧指民风浇薄、宵小横行的地区。同“貊乡鼠攘”。
貊乡鼠攘 旧指民风浇薄、宵小横行的地区。
捧头鼠窜 抱着脑袋,象老鼠似地逃窜。形容仓皇逃跑的狼狈相。
雀角鼠牙 雀、鼠:比喻强暴者。原意是因为强暴者的欺凌而引起争讼。后比喻打官司的事。
雀目鼠步 比喻惶恐之极。
蛇头鼠眼 形容人的面相丑恶,心术不正。亦作“蛇眉鼠眼”。
鼠臂虮肝 犹言鼠肝虫臂。指或为鼠臂或为虮肝,指人世变化无常。
鼠窜蜂逝 形容纷纷跑散。
鼠窜狗盗 像鼠狗那样奔窜偷盗。
鼠盗狗窃 像鼠狗那样奔窜偷盗。同“鼠窃狗盗”。
鼠肚鸡肠 比喻气量狭小,只考虑小事,不顾大体。
鼠迹狐踪 比喻人行踪鬼祟。
鼠目獐头 眼睛像老鼠那样又小又圆,脑袋象獐子那样又小又尖。形容人相貌丑陋,神情狡滑。
鼠目麞头 麞,同“獐”。形容人相貌丑陋,神情狡滑。同“鼠目獐头”。
鼠啮虫穿 指鼠咬虫蛀。
鼠啮蠹蚀 指鼠咬虫蛀。
鼠齧虫穿 指鼠咬虫蛀。
鼠齧蠹蚀 指鼠咬虫蛀。
鼠雀之辈 蔑视他人之词。指鄙陋卑微之徒。
鼠雀之牙 指争讼之事。
鼠入牛角 比喻势力愈来愈小。
鼠屎污羹 比喻加进了不好的东西,从而破坏了原来美的事物。
鼠屎污羹 比喻加进了不好的东西,从而破坏了原来美的事物。
鼠偷狗盗 像鼠狗那样奔窜偷盗。同“鼠窃狗盗”。
鼠心狼肺 形容心肠阴险狠毒。
鼠穴寻羊 比喻没有功效的做法。
投鼠之忌 比喻做事有顾忌,不敢放手干。同“投鼠忌器”。
贼头鼠脑 偷偷摸摸、鬼鬼祟祟的样子。
梧鼠之技 比喻技能多而不精,于事无益。同“梧鼠五技”。
鼷鼠饮河 比喻欲望有限。
以狸至鼠 比喻事情不能成功。同“以狸饵鼠”。
以狸致鼠 狸:猫。捉老鼠用猫作诱饵。比喻事情不能成功。
以狸致鼠、以冰致绳 用猫招引老鼠,用冰作绳索。比喻事情不能成功。
以貍至鼠 比喻事情不能成功。同“以貍饵鼠”。
蚁溃鼠骇 形容敌军惊骇溃逃。
饮河鼹鼠 比喻指所需求或所得极有限的人。
蝇营鼠窥 像蝇一样营营往来,像鼠一样四下窥伺。比喻到处钻营,贪婪无耻。
鸮鸣鼠暴 鸮鸟鸣叫,老鼠肆暴。比喻恶人气焰嚣张。
掷鼠忌器 犹言投鼠忌器。
雉伏鼠窜 指恐惧地躲藏,惊慌地逃窜。
捉鼠拿猫 拿:抓住。捉住老鼠和猫。比喻能制服敌手。
6、十二生肖的英文???
一. 鼠——Rat
英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争 。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人。)
二. 牛——Ox
涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。
三. 虎——Tiger
指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活。
四. 兔——Hare
在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人。start a hare。在讨论中提出枝节问题。例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题。英语中有许多关于兔的谚语,如:
1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。
五. 龙——Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。
六. 蛇——Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由 此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。如:
John’s behavior should him to be a snake.
约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。
与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例:
a snake in the grass.潜伏的敌人或危险。
to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人。Takd heed of the snake in the grass.草里防蛇。
七. 马——Horse
英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:
1. get on the high horse.摆架子,目空一切。
2. work like a horse.辛苦的干活。
3. horse doctor.兽医、庸医。
4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者。
如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination.那个无名小卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊。
八. 羊——Sheep
英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。
1. As well be hanged for a sheep as a lamb.
偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼 (意指:一不做,二不休)。
2. There’s a black sheep in every flock.
每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有(意指:每个家里都会有个败家子。)
3. He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.
甘心做绵羊,早晚喂 豹狼(人弱受人欺)。
4. The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton.
羊向狼乞求和平,很快就会变成羊肉(意指,切勿向敌人乞求和平)。
九. 猴——Monkey
1、monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!
2、monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不 要瞎弄电视机!
3、与monkey一词搭配的词组、习语和俚语很多非常有趣。如:put sb’s monkey up.使某人生气,激怒某人;Your last word has really put his monkey up.你最后一句话实在使他大为生气;又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail.抵押;get the monkey off.戒除吸毒恶习;have a monkey on one’s back.毒瘾很深。
十. 鸡——Cock
指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk / school.支配别人的人;a cock of the loft / nghill.在小天地中称王称霸的人;Live like fighting cocke.生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story.荒诞的故事, 无稽之谈。
用cock表达的谚语:It is a sad house where the hen crows louder than the cock.牝 鸡司晨,家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子作主的家庭是不会幸福的,当然这是一 种夫权思想)。
十一. 狗——Dog
汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各 种人,如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a mb dog.沉默不语 的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑 不拉屎的人。
用dog表达的谚语:
1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。
2. Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。
3. Dog does not eat dog.同类不相残;同室不操戈。
十二. 猪——Boar
在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪、肮脏、自私的人。
7、十二生肖的英文
一. 鼠――Rat
英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争 。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人。)
二. 牛――Ox
涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。
三. 虎――Tiger
指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活。
四. 兔――Hare
在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人。start a hare。在讨论中提出枝节问题。例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题。
五. 龙――Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。
六. 蛇――Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由 此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。
七. 马――Horse
英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多。
八. 羊――Sheep
英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。
九. 猴――Monkey
1、monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。
2、monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。
3、与monkey一词搭配的词组、习语和俚语很多非常有趣。
十. 鸡――Cock
指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩。用cock表达的谚语:It is a sad house where the hen crows louder than the cock.牝 鸡司晨,家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子作主的家庭是不会幸福的,当然这是一 种夫权思想)。
十一. 狗――Dog
汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。
十二. 猪――Boar
在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪、肮脏、自私的人。
8、十二生肖的英语
生俏的英文是 good-looking
你问的是生肖12个英文是
鼠:,
牛:Ox,
虎:Tiger,
兔:Hare
龙:Dragon,
蛇:Snake,
马:Horse
羊:Sheep,
猴:Monkey,
鸡:Cock
狗:Dog,
猪:Boar
这是地支 生肖的说:
Rat charm, 子鼠
Ox patient, 丑牛
Tiger sensitive, 寅虎
Rabbit articulate, 卯兔
Dragon healthy, 辰龙
Snake deep, 巳蛇
Horse popular, 午马
Goat elegant, 未羊
Monkey clever, 申猴
Rooster deep thinkers, 酉鸡
Dog loyalty, 戌狗
Pig chivalrous. 亥猪
这是最全的
一. 鼠——Rat
英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争 。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人。)
二. 牛——Ox
涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。
三. 虎——Tiger
指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活。
四. 兔——Hare
在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人。start a hare。在讨论中提出枝节问题。例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题。英语中有许多关于兔的谚语,如:
1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。
五. 龙——Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。
六. 蛇——Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由 此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。如:
John’s behavior should him to be a snake.
约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。
与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例:
a snake in the grass.潜伏的敌人或危险。
to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人。Takd heed of the snake in the grass.草里防蛇。
七. 马——Horse
英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:
1. get on the high horse.摆架子,目空一切。
2. work like a horse.辛苦的干活。
3. horse doctor.兽医、庸医。
4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者。
如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination.那个无名小卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊。
八. 羊——Sheep
英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。
1. As well be hanged for a sheep as a lamb.
偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼 (意指:一不做,二不休)。
2. There’s a black sheep in every flock.
每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有(意指:每个家里都会有个败家子。)
3. He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.
甘心做绵羊,早晚喂 豹狼(人弱受人欺)。
4. The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton.
羊向狼乞求和平,很快就会变成羊肉(意指,切勿向敌人乞求和平)。
九. 猴——Monkey
1、monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!
2、monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不 要瞎弄电视机!
3、与monkey一词搭配的词组、习语和俚语很多非常有趣。如:put sb’s monkey up.使某人生气,激怒某人;Your last word has really put his monkey up.你最后一句话实在使他大为生气;又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail.抵押;get the monkey off.戒除吸毒恶习;have a monkey on one’s back.毒瘾很深。
十. 鸡——Cock
指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk / school.支配别人的人;a cock of the loft / nghill.在小天地中称王称霸的人;Live like fighting cocke.生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story.荒诞的故事, 无稽之谈。
用cock表达的谚语:It is a sad house where the hen crows louder than the cock.牝 鸡司晨,家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子作主的家庭是不会幸福的,当然这是一 种夫权思想)。
十一. 狗——Dog
汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。 dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各 种人,如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a mb dog.沉默不语 的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑 不拉屎的人。
用dog表达的谚语:
1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。
2. Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。
3. Dog does not eat dog.同类不相残;同室不操戈。
十二. 猪——Boar
在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪、肮脏、自私的人。