1、韓國人的名字用英文是Jun seo,韓文是什麼,中文又是什麼?
韓文轉寫是준서,但是준這個字可以代表34個漢字(包括准、俊、尊、純……),而서則可以代表38個漢字(包括西、序、書、署、恕、緒……),每個韓國人都有屬於自己的漢字名字,具體是哪兩個字你可能得去問他本人
2、韓語 seo jina是什麼?
seo jina的韓文是서지나。人名徐志娜。
韓文人名翻成做中文結果不是唯一的。上面的答案只是其中一個可能性最大的。
서 作為姓氏有:徐西舒胥緒
지 對應的漢字:持遲池地之支芝肢枝知蜘只指脂止祉芷趾咫紙旨志至摯智
나 對應的漢字:那拿娜奈懦糯。
所以也可以自行組合出其它名字。
3、韓語名字翻譯seonae?
兩種意思,
一種樓上有人解釋過了。
Seon Ae
선 애 .
善愛 ,璇愛,璿艾, 嬋涯 等等解釋。
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
第二種就是
Seo Nae
서 내
瑞奈 , 西耐 , 瑞耐 ,書內 等等意思。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
就是說,你一定要分清楚到底是 Seon Ae 還是 Seo Nae。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
補充:原來是 선 애 , 那就是 Seon Ae
선 Seon 善 先 仙 瑄 璇 璿 嬋
애 愛 涯 艾
LZ可以自由組合一下。
4、won seo 從韓語翻譯到中文 的意思是
원서:志願書,申請書。
5、韓語中SeoYeon是什麼意思?怎麼讀?
Seo 서
Yeon 연
中文對應字為【徐燕】或【徐妍】,是人名兒,沒有具體意思。
發音為拼音sao(一聲),yang(四聲)
6、韓語里seoul為什麼我們以前譯成「漢城」?漢字「漢」和「城」在韓語里發音可不是「seo」 「ul」 啊!
漢城得名於漢江,可以追溯到朝鮮三國時代,漢城是百濟都城。原來韓國也稱漢城,因為是國都,所以也稱京城,日據時期京城成了正式的名稱(《大航海4》中把朝鮮的港口稱為京城是不對的),估計現在的英文譯名就是從那時來的
7、seokhun韓語什麼意思?
석훈(seok hun)標准羅馬音標
好像是人名,石勛 或 錫勛。。。等。請參考)
8、Seo在韓語里什麼意思?
只是語氣助詞詞,相當於我們的「啊。呀。哦···」無實意。