1、全韓文的網站。
你用Google
in
English
搜幾個韓文字
出來的就是韓國網站了
謝謝
2、請問哪裡有可以系統的學習韓語的網站啊?免費的?
韓國新網`去看看吧~
3、怎麼把韓文網站轉化成中文的?
老牌勁旅——南極星
南極星是老牌的內碼轉換平台,還記得以前安裝完游戲後的「USE NJWIN TO PLAY IT」么?這個NJStar就是南極星公司為了便於網路瀏覽而開發的增強版NJWin。它除了繼承南極星的全部優點(中文編碼優異)外又加入了輸入法、文本文件內碼轉換,並針對網路進行了優化,名字也就改成了NJStar Communicator。看看界面,是不是華麗了很多?
點擊Current Coding Button(當前使用的內碼按鈕),顯示現在使用的內碼,它包括以下選項:
A. Ansi/No CJK Support 使用當前系統的內碼瀏覽,也就是說不具備轉碼能力
(1).Chinese Auto Simplified 自動識別兩種中文(Big5和GB)內碼並用簡體顯示
(2).Chinese Auto Traditional 自動識別兩種中文內碼並用繁體顯示
(3).Chinese GB Simplified 將文字轉換成GB碼並用簡體顯示
(4).Chinese GB Traditional 將文字轉換成GB碼並用繁體顯示
(5).Chinese Big5 Simplified 將文字轉換成Big5碼並用簡體顯示
(6).Chinese Big5 Traditional 將文字轉換成Big5碼並用繁體顯示
(7).Chinese GBK Simplified 將文字轉換成GBK碼並用簡體顯示
(8).Chinese GBK Traditional 將文字轉換成GBK碼並用繁體顯示
J.Japanese Auto Detect 自動識別日文
E.Japanese EUC-JIS 將文字轉換成日文EUC-JIS碼
S.Japanese Shift-JIS 將文字轉換成日文Shift-JIS碼
K.Korean KSC 5601 將文字轉換成韓文碼
由於日文內碼也比較多,因此最好用自動選擇。Big5(大五碼)是台灣和香港普遍使用的漢字內碼,大陸主要使用GB(國家標准碼,只有常用的漢字)和GBK(國家標准擴展碼,加入了繁體漢字和生僻漢字等)內碼。
漢字通
比起澳大利亞的南極星,台灣同胞編寫的漢字通可是有過之而無不及!
漢字碼檔案轉碼用來將不同內碼的文本文件轉換成本機使用的內碼。唯一的缺陷是不支持長文件名,如果轉換長文件名文件,在轉換後要將文件名改回來。
左邊區域是源文件,在Code中選擇原文本文件的內碼,點擊File選擇要轉換的文件。
右邊區域是目標文件,在Code里選擇要轉換成的文件,然後點擊Convert即可。一般來說,如果源文件是Big5(大五碼)的話,在目標文件中選擇GB碼時,生成的文件就是簡體中文GB碼。如果目標文件選擇GBK碼時,就會生成中文繁體。
黑馬——MagicWin98
這款98年出品的多內碼平台推出沒多久就好評如潮,它編碼准確,可以外掛字型檔,以達到字型顯示最優效果。其外觀和南極星有些相似,主要選項也較接近南極星。
主菜單主要包含以下選項:
Options(設置),幾乎所有的MagicWin98的設置都在這里。用分頁分成了General(一般性選項)、Font(字體)、Text(文本)、Window System(系統類型)和Chinese Mode(中文模式)四項。
General區:從上到下分別是自動刷新屏幕(當更改設定後,MagicWin將會自動刷新屏幕以便設定生效)、總是在前、MagicWin啟動時最小化、啟動時出現在上次退出時的位置、在自動檢測內碼時使用EUC作為日文內碼、使用智能檢測模式、保存每次的設定、使用熱鍵(Ctrl-AltKey呼出MagicWin)(圖5)。
Text區:選定這個選項可以只轉換當前瀏覽窗口(應用程序)而不破壞其它的窗口文字,這樣就不會出現只有當前窗口文字顯示正常而其它窗口全部是亂碼的現象,建議選定。
Window System區:分別是非CJK(中日韓)Windows系統、簡體中文Windows、繁體中文Windows、日文SJIS內碼Windows、日文EUC內碼Windows、韓文EUC內碼Windows。按你當前使用的Windows系統選擇。如果不是中日韓系統的話(如英文Windows),選擇第一個。
我認為玩日本游戲首選漢字通,玩中文繁體游戲首選南極星;同樣的道理,看日文網站用漢字通,中文網站用南極星,韓文網站用MagicWin98。如果你嫌麻煩的話,就掛上一個MagicWin98或者是Richwin吧!這是我個人從各個方面綜合評估後得出的結論,僅供參考,你可根據自己的需要任選一種。內碼平台的編碼率是有限的,任何一種內碼轉換軟體都不能100%地識別出所有內碼,因此,當你遇到無法識別的內碼時,試試同時使用兩種內碼平台進行轉碼,可能會得到意想不到的效果。
4、韓文網站
http://www.krdo.net/Forum/read.php?tid=19543
可以下載的
http://ananzhuzhu.anyp.cn/ 韓語角
http://www.koreaxin.com/
http://www.52kr.com/bbs/a/a.asp?BoardID=111&ID=9459
都去看看吧...
5、中文WIN7系統 上韓文網站的時候 網頁顯示亂碼 該怎麼辦?
修改網頁編碼即可,步驟如下:
1、如圖網頁顯示為亂碼:

2、網頁空白區域右擊,選擇編碼,點擊韓語;

3、效果如下圖:

6、怎麼看韓國網站啊,韓文的
輸入
www.samsung.com
登錄韓國三星官方網站
7、韓語網站誰做過,該用什麼編碼
建議使用Unicode碼,可以兼容繁體中文、簡體中文、日語、韓語。
8、誰知道韓國的網站,韓文版啊
http://www.68design.net/68design_CoolWeb1004.asp?tp_id=1
這里有2866個韓國網站。
要裝韓文補丁
9、我想瀏覽韓國網站 進去網站後提示需要安裝韓文語言套件
安裝韓文語言套件了也沒什麼用,有些不能顯示有些東西。找個韓文系統試
10、給我介紹一個系統教授韓語音標發音的網站?
你好,我現在在北京外國語大學培訓學院學習韓國語。【外語TOP10大智若魚原創】
在日趨國際化的今天,在經濟和文化的雙重帶動之下,為適應社會快速變化的需求,很多人已經不滿足於僅僅掌握一門語言,開始把多國語言的學習作為自己在激烈競爭中的優勢。而在多語種學習的選擇中,韓國語的學習熱潮也在不斷升溫,已經成為了大多數人的首選。通過韓語的學習,學員在就業和留學方面獲得的優勢已經越來越明顯;通時,在語言學習的過程中,對韓國文化的接觸,也使許多學員的視野和思想得到了擴大和提高。真正感受到了這樣的真理:多一門外語,多一個世界。那麼,對於初學者來說,如何迅速入門,並且掌握韓國語呢?在這里,向大家提供幾點建議以供參考:
一、掌握語音 擴大詞彙
韓國文字是一種字母文字,因而掌握韓文字母發音對於初學者來說可謂是重中之重。你可以選擇一盤專門的韓語語音磁帶,反復播放模仿發音;在模仿的同時進行聽寫,對於鞏固記憶非常有幫助。再者,單詞是語言的細胞,有些初學者在煙波浩淼的詞海面前顯得束手無策。其實,多數的韓語單詞是漢字詞,你可以通過韓國字與漢字對應的方法進行記憶。只要你使用這種方法,你會感到自己記憶單詞的力量真的是勢如破竹。
二、注重口語 總結語法
韓國語的語法點可謂紛繁復雜,許多初學者被迎面沖來的語法知識擊得頭暈腦脹。但是,請您記住,作為初學者,枯燥的語法和死板的規則不是你的伴侶,生動的口語和精彩的會話才是你的財富。【外語TOP10大智若魚原創】當你擁有一口流利的口語時再去總結語法,你才會發現原來「得來全不費功夫」。
三、培養興趣 激勵士氣
有些初學韓語的朋友在一段時間的入門之後士氣低落。這時怎樣去培養學習興趣呢?你可以選擇一部原聲韓劇的精彩片段,比如《我的野蠻女友》,對其進行反復的模仿,然後進行錄音,並且與原聲相比較。幾天之後,你會發現自己不僅提高了學習興趣,練出了一口地道的韓國口音,而且也成了出色的表演家。
四、利用網路 豐富知識
你或許會抱怨韓語不像英語那樣在我們的周圍隨處可見,但千萬別忘記了互聯網世界的精彩紛呈,因為在這里你可以下載韓文支持軟體,學習韓語基礎知識,欣賞韓國音樂影視,收聽收看韓國廣播電視節目讓你足不出戶領略韓國風采,營造韓語環境。
五、學習基礎 選擇官方
很多想學韓國語的朋友想先通過網路學習一下基礎知識,我感覺還是最好到韓國官方的網站上去學比較好。我的小窩里有「韓國語學習@韓國國際廣播電台 KBS」和韓國文化院的韓語學習網站。KBS放送公社即韓國國際廣播電台(KBS WORLD Radio)是韓國唯一的國際廣播機構。最早在1961年08月10日開播中國語節目,1997年11月開設了網際網路廣播。通過新聞及精彩的各類專題節目,介紹韓國傳統和現代文化及韓國語等,讓中國聽眾進一步了解韓國。
【外語TOP10大智若魚/Ka更新日期:8月25日】