導航:首頁 > 新媒體 > 變色龍契訶夫短視頻

變色龍契訶夫短視頻

發布時間:2020-08-21 21:04:55

1、契訶夫《變色龍》全文

巡邏中的督警奧楚蔑洛夫和隨從穿過集市廣場時,忽然聽見有人在尖聲大喊,於是他們朝喧鬧的人群走去。原來,金銀匠赫留金想用煙蒂去燙一隻無家的小狗的鼻於,卻被小狗咬了手指。見來了督警,於是便向他告狀。一開始,督警奧楚蔑洛夫很是公正和嚴歷,「好的……是誰家的狗?我不會袖手不管。」大聲斥罵養狗的人,並要把小狗處死;當聽到有人說這好像是日加洛夫將軍家的狗時,他立即改變態度,「莫非它夠得著你的手指頭?它一點點大,你卻是個彪形大漢!」並警告赫留金不要玩花樣,說法律面前人人平等。這時,他的隨從說,好像這不是將軍家的狗.他又開始「復色」,說「這樣的小賤種,怎麼會是將軍養的」,說是該對「它進行懲罰的時候了。但又有人說好像在將軍家看到這條狗時,他又說:「赫留金你這個笨蛋,都是你自己惹的禍!」他一變再變,當最後從將軍家廚師口中得知這是將軍的狗時,他馬上大聲贊揚小狗是「靈巧的」,「張嘴就咬了這傢伙的小指頭」。處置完「事件」,他對赫留金說:「我還會來收拾你的!」又繼續巡邏了。

拓展資料:

《變色龍》是俄國作家契訶夫早期創作的一篇短篇小說。

契訶夫在該作中栩栩如生地塑造了虛偽逢迎、見風使舵的巡警奧楚蔑洛夫,當他以為小狗是普通人家的狗時,就揚言要弄死它並懲罰其主人。當他聽說狗主人是席加洛夫將軍時,一會兒額頭冒汗,一會兒又全是哆嗦。通過人物如同變色龍似的不斷變化態度的細節描寫,有力地嘲諷了沙皇專制制度下封建衛道士的卑躬屈膝的嘴臉。

2、契訶夫的《變色龍》主要的內容是什麼?

《變色龍》主要內容:

講述的是一件發生在街上的小事。首飾匠赫留金被一隻狗咬傷了,奧丘梅洛夫警官在處理這件事。一開始,警官答應要處死這只狗,嚴懲狗的主人。但一當人群中有人說這是將軍家的狗時,警官立刻換了臉色,指責赫留金故意傷狗在先。

後來又有人說那不是將軍家的狗,警官馬上又變了嘴臉,又說要嚴懲這只狗和它的主人。後來將軍家的廚師普羅霍爾來了,說這是將軍哥哥的狗時,奧楚美洛夫的臉上立即堆滿了動情的笑容,馬上將狗還給他。


(2)變色龍契訶夫短視頻擴展資料

《變色龍》是俄國作家契訶夫早期創作的一篇短篇小說。契訶夫在該作中栩栩如生地塑造了虛偽逢迎、見風使舵的巡警奧楚蔑洛夫,通過人物如同變色龍似的不斷變化態度的細節描寫,有力地嘲諷了沙皇專制制度下封建衛道士的卑躬屈膝的嘴臉。

「變色龍」已成為見風使舵、善於變相、投機鑽營者的代名詞。該作已被收入初中語文課本。

創作背景

《變色龍》作於1884年,作品發表前,正是在俄國民意黨人刺殺亞歷山大二世(1881)之後,亞歷山大三世一上台,在竭力強化警察統治的同時,也搞了一些掩人耳目的法令,給殘暴的專制主義蒙上一層面紗。

1880年成立的治安最高委員會頭目洛雷斯·麥里可夫後來當上了內務大臣,這是一個典型的兩面派,人民稱他為「狼嘴狐尾」。這時的警察再不是果戈理時代隨意用拳頭揍人的警棍了,而是打著遵守法令的官腔,干著獻媚邀功的勾當。

契訶夫刻畫的警官奧楚蔑洛夫正是沙皇專制警察統治的化身。因此,這篇作品諷刺、揭露的不僅僅是一個普通的孤立的警察,是那個崇拜官爵的俄國社會,是那個窮凶極惡的沙皇專制主義。

3、契訶夫短篇小說精選

4、契科夫的變色龍的主要內容

《變色龍》講述的是一件發生在街上的小事。首飾匠赫留金被一隻狗咬傷了,奧丘梅洛夫警官在處理這件事。

一開始,警官答應要處死這只狗,嚴懲狗的主人。但一當人群中有人說這是將軍家的狗時,警官立刻換了臉色,指責赫留金故意傷狗在先。

後來又有人說那不是將軍家的狗,警官馬上又變了嘴臉,又說要嚴懲這只狗和它的主人。這只狗的主人到底是誰,人們觀點不一,警官的臉色也隨之像變色龍似的變來換去。 

(4)變色龍契訶夫短視頻擴展資料

1、小說以《變色龍》為題的意義:

小說取名《變色龍》,本身就具有諷刺意味,可謂點睛之筆,它十分形象地概括了奧楚蔑洛夫的性格特徵。奧楚蔑洛夫就是名副其實的「變色龍」,他擅長隨機應變,反復無常,像變色龍很快變換膚色以適應周圍環境的顏色一樣。

2、奧楚蔑洛夫善變的背後的不變:

變的是對小狗、對赫留金、對案子的不同態度,是外在表現;不變的是他見風使舵,反復無常、趨炎附勢的性格特徵,是內在本質。在他看來,是非沒有什麼客觀標准,誰地位高,權勢大,誰的話就是標准,就是真理。這是沙皇制度訓練出來的一條好狗。

3、奧楚蔑洛夫變化原因:

奧楚蔑洛夫前後共變化了六次。

奧楚蔑洛夫斷案的依據不是法律,法律條文在他眼裡不過是一紙空文。他雖然揚言誰不遵守法令就得管管他們,但這實際上只是一句空話。究竟是「名貴的狗」「嬌貴的動物」還是「瘋狗」「下*胚子」,完全取決於小狗有無主人,主人是誰。這樣,就使得奧楚蔑洛夫變色的看家本領表演得活靈活現。

4、警官穿脫大衣的細節描寫的作用:

通過「脫衣」「穿衣」兩個細節,把這位警官為了掩飾慌張心理的慌亂而尋思應付辦法的狡黠以及擺官架子,寫得惟妙惟肖。

5、契訶夫短篇小說選-變色龍的梗概

1、故事梗概
《變色龍》是一篇短篇小說。小說講述了沙皇專制時代,警官奧楚蔑洛夫接到舉報,稱被野狗咬傷。一開始奧楚蔑洛夫不知道這是誰家的狗,於是想把狗弄死。可是隨後圍觀的人當中有人說這是將軍家的狗,奧楚蔑洛夫的態度立刻發生了轉變。之後隨著圍繞著狗是否是將軍家裡的寵物,奧楚蔑洛夫借著穿上脫下外套的時間不斷發生著「變色」。最終確定這是將軍哥哥家裡的狗,奧楚蔑洛夫不但沒有懲罰狗,還把被咬的人威脅了一番。
2、作品簡析
《變色龍》是俄國作家契訶夫早期創作的一篇諷刺小說。在這篇著名的小說里,他以精湛的藝術手法,塑造了一個專橫跋扈、欺下媚上、見風使舵的沙皇專制制度走狗奧楚蔑洛夫的典型形象,具有廣泛的藝術概括性。小說的名字起得十分巧妙。變色龍本是一種蜥蜴類的四腳爬行動物,能夠根據四周物體的顏色改變自己的膚色,以防其它動物的侵害。作者在這里是只取其「變色」的特性,用以概括社會上的一種人。
3、作者簡介
安東·巴甫洛維奇·契訶(hē)夫( Аnton chekhov.1860~1904) 俄國小說家、戲劇家、十九世紀末期俄國批判現實主義作家、短篇小說藝術大師。他和法國的莫泊桑,美國的歐·亨利 齊名為三大短篇小說巨匠。祖父是贖身農奴,父親曾開設雜貨鋪,1876年破產,全家遷居莫斯科。但契訶夫隻身留在塔甘羅格,靠擔任家庭教師以維持生計和繼續求學。1879年進莫斯科大學醫學系。1884年畢業後在茲威尼哥羅德等地行醫,廣泛接觸平民和了解生活,這對他的文學創作有良好影響。

6、變色龍 契訶夫視頻背景音樂

還是喜歡你
播放
歌手:Sweety
語言:國語
所屬專輯:花言喬語
發行時間:2006-06-01

7、契訶夫《變色龍》賞析

1、「木柴廠四周很快就聚了一群人,彷彿一下子從地底下鑽出來的。」

賞析:圍觀的人聚集得如此神速,說明在沙皇時代,由於極端的專制統治造成了人們精神面貌的病態現象:貧窮落後,愚昧麻木,無聊透頂,卻又不甘沉寂。

2、「他那半醉的臉上現出這樣的神氣:『我要揭你的皮,壞蛋!』就連那手指頭也像是一面勝利的旗幟。」

賞析:被狗咬了本是件倒霉事,赫留金卻這樣的神氣,對這種反常神態的描寫是為了說明在高壓政治統治下,人的精神空虛、落魄已到極點,一面在自我麻醉,一面又在尋機發泄。對赫留金這個人物形象的塑造,把專制社會下的病態現象刻畫得淋漓盡致。

3、「『這兒到底出了什麼事?』……誰在嚷?」

賞析:奧楚蔑洛夫連續四句問話都是吆喝之聲,且一句比一句顯示出聲色俱厲。語言描寫表現了他在普通小人物面前慣於小題大做,耀武揚威,咄咄逼人,驕橫於世的性格特點。

4、「『席加洛夫將軍?哦!……葉爾德林,幫我把大衣脫下來……真要命,天這么熱,看樣子多半要下雨了……只是有一件事我還不懂:它怎麼會咬著你的?」

賞析:天氣並沒有變熱,奧楚蔑洛夫要脫大衣有兩種心理活動。一方面被「席加洛夫將軍」幾個字嚇得渾身冒虛汗,生怕得罪了權貴,想用「天熱」為理由,以「脫大衣」為幌子,企圖掩飾自己內心的恐慌與不安。另一方面,他是在尋機轉變話題,改變剛才的判詞。

5、「他的法律上說得明白,現在大家都平等啦。不瞞您說,我的兄弟就在當憲兵……」

賞析:赫留金說這句話是想抬出當憲兵的兄弟來要挾警官奧楚蔑洛夫,抬出「法律」來為自己辯護,這是對沙皇法律的尖銳諷刺

8、契科夫小說變色龍段落賞析,急急急!

1、「四下里一片沉靜。……門口連一個乞丐也沒有。」
這里作者運用了比喻、擬人的手法,寫出了死氣沉沉、冷落蕭條、到處充滿飢餓和貧窮的社會環境,為故事的發生、發展設置了背景。
2、「木柴廠四周很快就聚了一群人,彷彿一下子從地底下鑽出來的。」
圍觀的人聚集得如此神速,說明在沙皇時代,由於極端的專制統治造成了人們精神面貌的病態現象:貧窮落後,愚昧麻木,無聊透頂,卻又不甘沉寂。
3、「他那半醉的臉上現出這樣的神氣:『我要揭你的皮,壞蛋!』就連那手指頭也像是一面勝利的旗幟。」
被狗咬了本是件倒霉事,赫留金卻這樣的神氣,對這種反常神態的描寫是為了說明在高壓政治統治下,人的精神空虛、落魄已到極點,一面在自我麻醉,一面又在尋機發泄。對赫留金這個人物形象的塑造,把專制社會下的病態現象刻畫得淋漓盡致。
4、「『這兒到底出了什麼事?』……誰在嚷?」
奧楚蔑洛夫連續四句問話都是吆喝之聲,且一句比一句顯示出聲色俱厲。語言描寫表現了他在普通小人物面前慣於小題大做,耀武揚威,咄咄逼人,驕橫於世的性格特點。
5、「『席加洛夫將軍?哦!……葉爾德林,幫我把大衣脫下來……真要命,天這么熱,看樣子多半要下雨了……只是有一件事我還不懂:它怎麼會咬著你的?』」
天氣並沒有變熱,奧楚蔑洛夫要脫大衣有兩種心理活動。一方面被「席加洛夫將軍」幾個字嚇得渾身冒虛汗,生怕得罪了權貴,想用「天熱」為理由,以「脫大衣」為幌子,企圖掩飾自己內心的恐慌與不安。另一方面,他是在尋機轉變話題,改變剛才的判詞。
6、「他的法律上說得明白,現在大家都平等啦。不瞞您說,我的兄弟就在當憲兵……」
赫留金說這句話是想抬出當憲兵的兄弟來要挾警官奧楚蔑洛夫,抬出「法律」來為自己辯護,這是對沙皇法律的尖銳諷刺。

9、契訶夫短片小說

契訶夫在不足三千字的小說《變色龍》中,塑造了一個人們過目難忘的形象——警官奧楚蔑洛夫。不錯,人人都會說他是個馬屁精,然而小說的社會意義要比這深刻得多,豐富得多。

奧楚蔑洛夫這樣一個官職低微、語言粗俗、當眾出醜的小警官,在小說描寫的故事發展過程中,不僅沒有一個人對他表示憤怒、鄙視、嘲笑,相反人們倒是怕他、服從他、恭維他。這難道不是這篇小說最值得深思的一個問題嗎?

從官職上說,他可能是級別最低的那一等了。你看,他就有一個跟班的巡警。權力有多大呢?無非是在集市上敲詐勒索一些小商販。如小說開頭交代的,他的跟班「端著一個篩子,盛滿了沒收來的醋栗」。要麼就是在鬧糾紛的人群面前耍耍威風,胡亂判斷一番,如同判斷赫留金和小狗的糾紛一樣。如此而已。有錢有勢的貴族豪門的子弟絕沒有當小警官的。從奧楚蔑洛夫粗俗的語言,也可看出他的文化教養是十分低下的。比如他在十幾分鍾的「斷案」過程中,一共才發了六次言,竟有六句罵人的粗話(罵狗的沒算在內),什麼「混蛋」、什麼「鬼東西」、什麼「豬崽子」等等。別看這么一個芝麻綠豆大小的警官,他的派頭可不小哩。瞧,他在小說里剛一出現就那麼威風:「警官奧楚蔑洛夫穿著新的軍大衣,提著小包,穿過市場。」當然了,新的軍大衣再加上身後那個端著沒收來的醋栗的跟班,在市民百姓眼裡,是足夠「抖勁兒」的了。奧楚蔑洛夫不光有派頭,還有十足的威嚴哩。他一擠進喧鬧的人群就煞有介事地質問道:「這兒到底出了什麼事?……」「你究竟為什麼舉著那個手指頭?……誰在嚷?」明明一肚子坑、蒙、吹、拍、騙的壞水,卻偏要擺出一副父母官的架式,即使在見風轉舵、大出其丑的時刻,也能官腔十足地對他的跟班和圍觀的人群施威。什麼「我可知道你們這些鬼東西是什麼玩意兒」(對赫留金),什麼「得好好教訓他們一下!是時候了。」(對狗的主人),什麼「你這混蛋……怪你自己不好」(對赫留金),什麼「弄死它算了」(說狗),最後卻又恐嚇赫留金說:「我早晚要收拾你!」這種命令式、辱罵式和恐嚇式的口氣和聲調,人們一點也不反感,覺得正常極了。可不是嗎?小說從始至終,出現過一個嘲笑奧警官的人嗎?沒有。有的倒是對他的奴顏和媚骨:赫留金口口聲聲稱他為「長官」、「老人家」,還恭維他為「明白人」;獨眼鬼還向他告密——揭發赫留金用煙頭捉弄小狗。最重要的是,他對狗和赫留金的態度出爾反爾地變了五次。稍有一點正義感的人,面對這種卑鄙的表演也會憤怒、惡心,至少也會反感,然而不論是圍觀者還是赫留金,對此都沒有絲毫的反映。相反,當他恐嚇完了赫留金揚長而去以後,圍觀的人群竟然一齊朝赫留金哈哈大笑。我們不禁要問,即令赫留金真的捉弄了小狗,指頭被狗咬傷是活該倒霉,然而奧警官的那一番欺軟「拍」硬的無恥表演豈不更該遭到一萬倍的嘲笑嗎?不,人們並不嘲笑無恥,並不嘲笑丑惡,人們嘲笑的是倒霉的人,因為這既使他們開心,又無絲毫的危險性。

可怕的麻木不仁,可怕的愚昧無知!

象赫留金這樣愚昧無知、庸俗可笑的人,是無法指望他去追求真理、衛護正義的。他正因為對自己所生活的那個社會、那個時代毫無認識,所以才會動輒說出「法律」這個字眼兒。沙皇的反動高壓政策早就把法律扔進垃圾堆了,他卻把幻想中的法律當護身符一遍遍地念叨著。他還說什麼「要是人人都這么讓畜生亂咬一陣,那在這個世界上也沒個活頭了。」以及「現在大家都平等啦。」這分明是對沙皇統治下的社會最大的諷刺,可他說起來卻是認認真真的,這也恰恰活畫出了這個作首飾匠的小市民愚昧無知的面貌。那群圍觀者,哪個又比赫留金高明呢?一個也沒有。可以這樣說,高壓需要走狗,走狗需要愚民,走狗和愚民同是高壓和皮鞭的產物,走狗和愚民又是互為存在條件的。總之,畸形的人群來源於畸形的社會!麻木不仁和愚昧無知是社會改革的重大障礙,沒有一個傑出的作家不敏感於這一點的。

契訶夫一生的文學創作活動,主要的目標是和小市民的麻木、愚昧和庸俗作斗爭。契訶夫出身在一個開雜貨店的小商人家庭,他對小市民的庸俗、保守、空虛、自私和麻木不仁的特性有著刻骨的憎恨。他深知小市民的弱點:既貪婪自私,又最易滿足現狀;既懷著過豪華的寄生生活的野心,卻又最膽小怕事。他們對人類、對未來極少關心,然而對身邊的無聊瑣事極感興趣,以至於想從一切無聊瑣事上尋求刺激。契訶夫看到了小市民階層是「皮鞭」制度的重要支柱。試想,如果沒有大量的赫留金、大量的獨眼鬼(及其他圍觀者),何以會有奧警官的存在呢?人們若根本不吃他那狐假虎威、媚上欺下的一套,他還何威風之有?何派頭之有呢?人們若都討厭他、反對他,他不就成了過街老鼠了嗎?然而事實並不如此。奧警官一聽到「將軍」、「將軍的兄弟」這類字眼兒,馬上畢恭畢敬,媚相十足,這與圍觀者和赫留金對他的恭維有何本質區別呢?沒有!走狗和愚民是沒有鴻溝相隔的。契訶夫許多小說都是旨在揭示這種可怕的社會現實,以求刺痛人們麻木的心靈,喚醒人們的覺悟,來痛恨那個社會,改造那個社會。

《變色龍》寫於黑暗的十九世紀八十年代(1884年)。沙皇亞歷山大三世為報復民意黨的暗殺活動,變本加厲地推行反動高壓政策,狂叫「要讓全俄國凍結起來!」秘密警察和特務遍布全國,各級政府可以任意逮捕政治犯,這使本來就黑暗的俄國,沉入了更黑暗的地獄。本來就軟弱的知識分子,面對恐怖和高壓更加軟弱,絕大多數陷於苦悶絕望或苟且偷安的狀況,少數走向墮落和反動。資產階級在俄國一開始出現就缺乏革命性,現在更是依靠和封建統治者妥協、勾結以求生存和發展,一些資產階級暴發戶們則是洋洋得意,飛揚跋扈。如同汪洋大海的小市民階層滿足於眼前的溫飽和安寧,繼續躲在自己的安樂窩里過著庸俗麻木的生活。未覺醒的人們比比皆是。整個俄羅斯象是一片荒地,一潭死水,工人階級的覺醒尚待經歷一個艱難的歷程。契訶夫清醒地觀察著這一切,研究著這一切。他深深感到悲憤的是,專制獨裁的高壓政策使一些人變得比以往更粗野,更貪婪,更冷酷,而更多的人則變得更愚昧,也更奴性十足。契訶夫比其他同時代的作家的高明深刻之處在於,他不僅認識到高壓政策必定產生出更多的大大小小的走狗——如奧警官之流,而且還進一步認識到,即使是那些無職無權的平頭百姓、那些屈膝受辱的人,骨子裡也包含著欺壓別人的病毒。可不是嗎?獨眼鬼在奧警官面前揭發赫留金,眾人嘲笑赫留金,而赫留金自己呢,他在奧警官面前得意地表白「我的兄弟就在當憲兵」。自己的親屬里有跟專制政權掛得上勾的,該是他多大的榮耀啊!契訶夫對他所處的那個社會的病苦的揭露,真算是入木三分了。如果我們參照他的小說《套中人》、《普里希別夫中士》、《勝利者的勝利》、《醋栗》、《第六病室》、《我的一生》和《誇大狂病例》等,我們會對這一點理解得更清楚更深刻。在《誇大狂病例》里,作者描寫一個退職的警察,他發狂的愛好就是把人和動物關禁閉。他總愛將自家喂養的貓、狗、雞等關進箱子里一些時間,還把螳螂、蜘蛛什麼的放入瓶里,他的口頭語是:「蹲一會兒禁閉吧,老兄!」更令人發指的是,當他手頭有錢的時候,他喜歡到農村去僱用願意受禁閉的人。壓迫成了他的癖好。契訶夫在《變色龍》里無論是寫奧警官還是寫圍觀者,寫赫留金等人,都是為著揭示那個社會、那個時代是產生最丑惡的人性——壓迫——的社會和時代。契訶夫的一系列小說都是為著概括這樣一個實質:高壓和皮鞭不僅造就走狗和奴才,而且還將壓迫的毒菌傳染給奴才。也就是說,壓迫已不再是最高統治者或權勢階層所獨享的特權了。最高統治者實行高壓和恐怖手段的目的,就是為著造成這樣一種社會現象,即越來越多的人成為他的獨裁專制制度的義務衛道士,或至少成為具有壓迫比自己更弱者的心理的人。不用說,這樣的人越多,最高統治者的寶座越穩,因為需要勞神對付的人少了。契訶夫對奧楚蔑洛夫之流自然是充滿著仇恨和鄙視的,然而作者寫作的目的決不僅僅為著激起人們仇恨大小走狗,我想他該是有著更深的目的的,即讓人們用書中眾多的麻木、庸俗、愚昧的角色當鏡子照照周圍的人,也照照自己,進而深思一番:是什麼東西使人們的生活變得如此丑惡?是什麼東西使人們的心靈變得如此丑惡?和魯迅一樣,偉大的作家痛揭社會病苦是為了引起療救的注意。人們只有痛感社會病重,病重到已近垂危,才能思索變革社會啊!

總而言之,這篇小說描繪的是十九世紀八十年代俄國社會生活的一個真實的畫面。無論是奧楚蔑洛夫、是赫留金,還是圍觀的人群,都是契訶夫所創造的整個巨大的社會畫廊中不可缺少的重要角色,而他的整個畫廊,也堪稱為俄國社會的一面鏡子。

《變色龍》的藝術手法幾乎體現了契訶夫短篇小說創作的一切精華,它的選材的典型性,它的精煉簡潔——在短小的風俗畫里容納著豐富而深刻的社會生活內容,它的反復對照以及賦予人物以高度個性化的語言等等,都表現得十分突出。尤其難得的是精煉,契訶夫創作的最大特色便是精煉。他曾說過:「簡練是才能的姐妹。」契訶夫是把他的短篇小說的藝術形式的容量擴大到了驚人的限度。從我們對本篇小說的人物的分析里,足可看出這一點來。

http://hi.baidu.com/%B5%80%D0%C0d%98%DD/blog/item/2408d8180cd8ee7cdbb4bd46.html

10、契科夫變色龍

《變色龍》是契訶夫早期創作的一篇諷刺小說。在這篇著名的小說里,他以精湛的藝術手法,塑造了一個專橫跋扈、欺下媚上、看風使舵的沙皇專制制度走狗的典型形象,具有廣泛的藝術概括性。小說的名字起得十分巧妙。變色龍本是一種蜥蜴類的四腳爬蟲,能夠根據四周物體的顏色改變自己的膚色,以防其它動物的侵害。作者在這里是只取其「變色」的特性,用以概括社會上的一種人。

小說的內容富有喜劇性。一隻小狗咬了金銀匠的手指,巡官走來斷案。在斷案過程中,他根據狗是或不是將軍家的這一基點而不斷改變自己的面孔。作者通過這樣一個猾稽的故事,把諷刺的利刃對准沙皇專制制度,有力地揭露了反動政權爪牙們的無恥和丑惡。

最突出的是奧楚蔑洛夫這一人物,從他對下屬、對百姓的語言中表現他的專橫跋扈、作威作福;從他與達官貴人有關的人,甚至狗的語言中暴露他的阿諛奉承、卑劣無恥;從他污穢的謾罵隨口噴出來揭開他貌若威嚴公正裡面的粗俗無聊。同時,作者故意很少寫他的外貌神態,令人可以想像:此人在說出這一連串令人難以啟齒的語言時,竟然是臉不變色心不跳的常態,由此更突出了這一人物丑惡的嘴臉、卑劣的靈魂。

奧楚蔑洛夫在短短的幾分鍾內,經歷了五次變化。善變是奧楚蔑洛夫的性格特徵。作品以善於適應周圍物體的顏色,很快地改變膚色的「變色龍」作比喻,起了畫龍點睛的作用。如果狗主是普通百姓,那麼他嚴懲小狗,株連狗主,中飽私囊;如果狗主是將軍或將軍哥哥,那麼他奉承拍馬,邀賞請功,威嚇百姓。他的諂媚權貴、欺壓百姓的反動本性是永遠不變的。因此,當他不斷的自我否定時,他都那麼自然而迅速,不知人間還有羞恥事!「變色龍」——奧楚蔑洛夫已經成為一個代名詞。人們經常用「變色龍」這個代名詞,來諷刺那些常常在相互對立的觀點間變來變去的反動階級代表人物。對他們說來,毫無信義原則可言。萬物皆備於我,一切為我所用。他們這一夥不就是現實生活中的變色龍——奧楚蔑洛夫嗎?

《變色龍》是契訶夫的許多短篇小說中膾炙人口的一篇。它沒有風花雪月的景物描寫,也沒有曲折離奇的故事安排,作家在描述一個警官偶然審理一件人被狗咬的案情中,只用寥寥幾筆,就極其簡練、鋒利地為我們勾勒出一個靈魂丑惡,面目可憎的沙皇走狗——警官奧楚蔑洛夫的形象,寄寓著一個發人深思的主題。

《變色龍》使我了解十九世紀八十年代,俄國沙皇封建專制獨裁統治的黑暗。理解以奧楚蔑洛夫為代表「變色龍」似的政府官員正是這種黑暗統治的產物

與變色龍契訶夫短視頻相關的知識